Senhores passageiros,
Na sessão de entretenimento de bordo hoje, a música é Trouble Me, do 10.000 Maniacs. Vamos as apresentações primeiro. A banda surgiu em New York (ah.... que cidade) em 1981. Sua integrante mais famosa, que depois fez uma carreira solo de razoável sucesso, foi Natalie Merchant, que canta o vídeo acima e possui essa voz maravilhosa. A versão que posto não é mesmo o vídeo, mas é a única que existe no YouTube, com o áudio retirado do CD (a capa está acima... existe o DVD também) da série MTV Unplugged gravada em 1993, exatamente na saída de Natalie da banda. Também toquei muito essa música, quando ainda se tocava canções como esta em rádio... rsrsrs
A letra é sensacional. Fala de amizade, de repartir-se especialmente as tristezas e dar apoio. Pode ser tanto a amizade que deve existir entre amigos mesmo, quanto a amizade entre amantes (sejam eles namorados, casados ou mesmo "amantes" mesmo, no sentido popular da palavra). Sempre tive para mim que não é possível amar alguém, no sentido de casal, sem que se seja antes (ou no mínimo se deseje ser) o maior amigo dessa pessoa. Óbvio que isso não acontece do dia para a noite. Amizades surgem e crescem com o tempo, se solidificam com os dias e noites de apoio mútuo, nem que seja apenas de uma presença silenciosa. E o amor? O verdadeiro, também é algo que se atinge com o tempo. A paixão é a fagulha original que desencadeia uma chama forte, o amor, lá na frente, na linha do tempo.
Enfim, é preciso tempo e dedicação. É preciso ser amigo. É preciso estar do lado. É preciso deixar-se "incomodar", no sentido que se vê nessa música. Quem ousa?
LETRA ORIGINAL
Trouble me, disturb me with all your cares and your worries.
Trouble me on the days when you feel spent.
Why let your shoulders bend underneath this burden,
when my back is sturdy and strong?
Trouble me...
Speak to me, don't mislead me, the calm I feel means a storm is swelling.
Speak to me, there's no telling where it starts or how it ends.
Speak to me, why are you building this thick brick wall to defend me,
Speak to me, when your silence is my greatest fear...
Why let your shoulders bend underneath this burden,
when my back is sturdy and strong?
Speak to me...
Let me, have a look inside these eyes while I'm learning.
Let me, Please don't hide them just because your tears.
Let me, send you off to sleep with a "There, there, now stop your turning and tossing."
Let me, let me know where the hurt is and how to heal.
Spare? Spare me? Don't... Don't spare me anything troubling...
Trouble me, disturb me with all your cares and your worries.
Speak to me and let our words build a shelter from the storm.
Let me, and lastly, let me know what I can mend.
There's more, honestly, than my sweet friend, you can see.
Trust is what I'm offering if you... Trouble me!
TRADUÇÃO (LIVRE)
Incomode-me, com o que te importa e suas preocupações.
Incomode-me, nos dias que você se sentir exaurida.
Porque deixar seus ombros dobrarem-se ao peso desse fardo,
quando minhas costas são resistentes e fortes?
Incomode-me...
Fale comigo, não me engane, a calma que eu sinto significa que a tempestade está aumentando.
Fale comigo, não há como dizer onde se começou ou como se termina.
Fale comigo, porque você está construindo este grosso muro de tijolos para se defender de mim?
Fale comigo, pois seu silêncio é meu maior medo.
Porque deixar seus ombros dobrarem-se ao peso desse fardo,
quando minhas costas são resistentes e fortes?
Fale comigo...
Deixe-me, olhar dentro destes olhos, enquanto aprendo.
Deixe-me, não os esconda por causa de suas lágrimas.
Deixe-me, te por para dormir dizendo "estou aqui, pare de se virar e debater".
Deixe-me, saber onde dói e como curar.
Poupar? Poupar-me? Não, não me poupe de nada que seja problema...
Incomode-me, incomode-me com todas as suas dúvidas e preocupações.
Fale comigo, e deixe nossas palavras criar um abrigo desta tempestade.
Deixe-me, finalmente, deixe-me ver o que posso remendar.
Há mais, honestamente, minha querida amiga, do que você pode ver.
Confiança é o que eu te ofereço se você... Me incomodar!
Abraços e bom feriado,
Sérgio
Nenhum comentário:
Postar um comentário